Apple, Perşembe günü özellik kullanılabilirliği web sayfasında duyurduğu üzere, AirPods için yeni Canlı Çeviri özelliğini Avrupa Birliği (AB) kullanıcılarına kısıtlayacak. Şirket, bu sınırlama için belirli bir neden belirtmese de, endüstri analistleri AB’nin katı yapay zeka düzenlemeleri ve veri koruma yasalarının arkasında yattığını düşünüyor.
Bu kısıtlama, hem fiziksel olarak AB’de bulunan hem de Apple Hesabı bölgesini bir AB ülkesi olarak ayarlayan kullanıcılar için geçerli olacak. AB’nin Yapay Zeka Yasası ve Genel Veri Koruma Yönetmeliği (GDPR), konuşma ve çeviri hizmetleri için gizlilik, onay ve sınır ötesi veri akışları konusunda sıkı kurallar getiriyor. Düzenleyiciler, Canlı Çeviri’nin kullanıcı konuşmalarını nasıl işlediğini incelemek isteyebilir ve yaygın kullanıma izin vermeden önce denetim yapabilir.
Canlı Çeviri Özelliği: Dil Engellerini Aşmak İçin Eller Serbest Çözüm
Canlı Çeviri, Apple’ın AirPods Pro 3 ile birlikte duyurduğu bir özellik ve konuşma katılımcıları arasında gerçek zamanlı çeviri sağlayarak eller serbest iletişim imkanı sunuyor. Özellik, AirPods 4 (Aktif Gürültü Engelleme özellikli) ve AirPods Pro 2 gibi eski modellerde de çalışıyor.
- AirPods Kullanıcıları Arasında: Her iki konuşmacı da uyumlu AirPods takıp özelliği etkinleştirdiğinde, Aktif Gürültü Engelleme otomatik olarak ses seviyelerini ayarlıyor. Bu sayede kullanıcılar, çevrilmiş seslere odaklanırken doğal bir konuşma akışı koruyor.
- AirPods Olmayan Kullanıcılarla: iPhone’lar, diğer kişinin tercih ettiği dilde gerçek zamanlı transkriptler göstererek çeviriyi ekranda yansıtıyor.
Bu özellik, uluslararası iletişimde büyük kolaylık sağlarken, AB’deki düzenlemeler Apple’ı temkinli davranmaya itiyor. Şirket, özelliği ABD ve diğer bölgelerde kullanıma sunmayı planlıyor, ancak AB pazarındaki belirsizlikler nedeniyle erteleme kararı aldı.